?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

про вежливость

                                                                                                                                                                                          "Нужно ли целовать руку женщине, несущей чемодан?" (с)

У Эллочки-людоедки в запасе было тридцать слов. Для того, чтобы прослыть вежливым, во Франции достаточно семи: "Здравствуйте!", "Простите", "Спасибо", "Мне жаль!" ("Désolé(-e)") и "Хорошего дня / вечера!".



На прошлой неделе мой начальник, набирая очередной вежливо-гневный мэйл, неожиданно спросил: "Вам не кажется, ИринА, что с вежливостью во Франции большие проблемы?" ИринЕ, выросшей в Привокзальном микрорайоне, так не кажется. Когда мне хочется усомниться в галантности обитателей Шестиугольника, я вспоминаю, как однажды, прожив полтора года во Франции, вернулась на каникулы в Архангельск и пошла к бабушке в гости. Из подъезда как раз выходил сосед, интеллигентный мужчина лет сорока пяти  - я знала его как минимум лет двадцать, но мы никогда не здоровались. От неожиданности я воскликнула: "Здравствуйте!" Сосед посмотрел на меня, высморкался и пошел дальше.

Франция же с первых минут приучает говорить "Бонжур!": практически с самого начала я стала здороваться с водителями автобусов, кассирами, мусорщиками, соседями - даже с теми противными с пятого этажа, которые постоянно жаловались на меня консьержке. "Здравствуйте, мадам! Простите, что беспокою, но не найдется ли у вас монетки?" - спрашивают нищие в метро тоскливым утром. Жизнь, конечно, от этого не налаживается, но даже равнодушный "Бонжур" лучше, чем ничего. На самом деле, одним словом "здравствуйте" дело не должно ограничиваться. "Bonjour qui ? - муштровали малышей строгие мамы в шестнадцатом аррондисмане. - Ты должен обязательно прибавить "Bonjour Madame" или "Bonjour Monsieur", иначе не комильфо! Ты же не хочешь, чтобы тебя считали невежливым, Пьер-Антуан?" Четырехлетнему Пьеру-Антуану было все равно, но после трех исправлений сработало классическое детское "ладно, только отвяжись", а позже навязанная вежливость переросла в привычку. Кстати, Мадам и Месьё здесь вообще все: никаких "Девушка, вы выходите?" и "Женщина, вы загородили обзор" во Франции не будет, даже к неопрятному мужчине, спящему на матрасе у бутика "Шанель", принято обращаться на "Вы" и называть его "Месьё".

По популярности с "Бонжур!" может сравниться только "Спасибо!" Из курса устной речи за третий год обучения на архангельском инфаке я запомнила две вещи: вместо "я хочу" в любой ситуации нужно использовать мягкое "я хотела бы", а благодарить стоит всегда и обильно. Наша преподавательница, женщина невероятно строгая, после нескольких поездок во Францию поняла, что говорить "спасибо" в этой стране нужно как можно чаще, что и пыталась заставить нас делать все оставшееся до выпуска время. Я не поддавалась и всегда посмеивалась над этой привычкой, пока несколько месяцев назад одна недавно заехавшая во Французскую Республику русскоговорящая приятельница не рассказала следующую историю: ей преподнесли красивый подарок, причем дарительница, пожилая дама, не смогла приехать сама, и девушка передала слова благодарности через подругу. Мадам обиделась и намекнула, что неплохо было бы сказать "спасибо" лично. Моя знакомая возмущалась, что не должна сто пятьдесят раз кланяться: "Я один раз сказала "спасибо" - сколько можно?" Я же пришла в ужас: за эти годы помимо любви к круассанам у меня развилась способность (по крайней мере, внешняя) к благодарности - я скажу "Спасибо" и один раз, и второй, и догоню и еще раз скажу.

Другое жизненно необходимое во Франции слово - "Простите!" С "пардон" главное - правильно выбрать интонацию, от гневной до игриво-ласкательной, тогда оно поможет вылезти из переполненного трамвая, безобидно прервать уже второй час рассказывающего о своей незабываемой поездке в Бретань коллегу или избежать конфликта после того, как вы наступили кому-то на ногу. Высший пилотаж - говорить "Пардон?", когда на ногу наступают вам.

"Мне жаль" - еще одна универсальная фраза, на этот раз для продвинутого уровня. "Je suis désolé (-e)' или, в укороченном варианте вечно стремящихся к языковой экономии французов, просто "Désolé(-e)", добавленное в конце фразы, доказывает, что вы не просто чего-то не знаете или не умеете, а сожалеете (пусть зачастую всего лишь вербально) об этом. Как-то знакомый неаполитанец приехал в Париж и искал дорогу. По-французски он знал лишь базовый набор фраз, поэтому встал с написанным на бумажке адресом у метро и останавливал всех подряд. За десять минут он насчитал пять фраз "Простите, я не знаю, мне жаль!"

Классического "Au revoir", которому учат все учебники французского начиная со школьной "Синей птицы" и заканчивая вечной бордовой Поповой-Казаковой-Ковальчук, в чистом виде почти не бывает. Вместо "До свидания" во Франции вы услышите "Хорошего дня / вечера / завершения дня". В пятницу они сменяются почти обязательным вариантом "Хороших выходных!" Вообще, финальная фраза - повод проявить креативность: вам пожелают и хорошей поездки к вулкану, и вкусного кебаба, и отличного караоке.

Вежливость французов куда-то стремительно теряется, когда речь идет об общественном транспорте. Чтобы прочувствовать тайную сторону вежливости, нужно спуститься в метро в утренний час-пик, часам так к восьми тридцати. "Пропустите!" - кричат те, кто выходит из вагонов метро, в то время как толпы штурмуют поезд с платформы. Беременные, женщины с маленькими детьми, пожилые люди могут долго стоять, пока кто-нибудь сердобольный не поднимется или не возопит: "Мадам, вы не хотите уступить место?" Сидящие в общественном транспорте мужчины в костюмах и с газетами - прекрасная иллюстрация к свободе, равенству и чему-то там еще. Мой коллега Ж. как-то рассказывал: "Иногда ты спускаешься на первый этаж и видишь, что внизу стоит твоя соседка, живущая за стенкой, счастливая мать с двумя детьми, коляской и кучей пакетов. А твоя квартира на третьем этаже без лифта, и ты понимаешь - черт, нужно бежать!" Видимо, такие мысли появляются у многих мужчин в кашемировых шарфах при виде женщин с колясками и бесконечно длинных лестниц в метро - им сразу становится интересна настенная карта или чудом пробившиеся через парижское метро сообщения на телефоне. Недавно я видела африканскую женщину в нарядном платье и чалме - и русскоговорящую девочку, которая, матерясь сквозь зубы, помогала ей тащить коляску вниз, пока мужчины придерживались аккуратной дистанции.

Но французам по-прежнему нет равных в письменной вежливости: обилие витиеватых обращений и замысловатых конструкций может сбить с толку любого. "Дамы и господа! Ваша известная компания потеряла мой чемодан. Я глубоко расстроен этой ситуацией! Не могли бы вы принять меры?" - пишет один в мэйле к "Люфтганзе". "Мадам, с прискорбием сообщаем, что мы не можем предоставить вам социальное пособие до тех пор, пока вы не станете удовлетворять всем критериям. Позвольте заверить вас в нашем искреннем сожалении", - не отстает второй. "Уважаемые дамы и господа! Имеем честь сообщить вам, что 27 сентября в вашем доме будет проводиться работа по уничтожению потенциальных тараканов", - кричит объявление с кокетливыми рыжими насекомыми, вывешенное в лифте седовласой Мадлен, председателем жилищного комитета нашего дома. Эту страну действительно не победить.

Comments

( 53 вступили — вступить в коммуникацию )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
natashkaaa
Oct. 10th, 2017 11:41 am (UTC)
Спасибо за пост :)
irano
Oct. 11th, 2017 04:22 pm (UTC)
спасибо, что прочитали!)
spolohi
Oct. 10th, 2017 11:51 am (UTC)

О, все так и у нас. Орэвуар я вообще не знаю, когда слышала последний раз.
Я бы даже напряглась, услышав его.

(no subject) - fdcldc - Oct. 10th, 2017 02:28 pm (UTC) - Expand
(no subject) - tutuskania - Oct. 10th, 2017 02:43 pm (UTC) - Expand
(no subject) - spolohi - Oct. 10th, 2017 02:46 pm (UTC) - Expand
(no subject) - irano - Oct. 11th, 2017 04:25 pm (UTC) - Expand
(no subject) - marusia27 - Oct. 13th, 2017 07:08 am (UTC) - Expand
eternele
Oct. 10th, 2017 12:05 pm (UTC)
Я рыдала от смеха. Перевела несколько фраз французскому сожителю. Он на меня посмотрел небесным взглядом и спросил "А чё такова?"
irano
Oct. 11th, 2017 04:28 pm (UTC)
Я перестала переводить некоторые шутки французам - впрочем, и в другую сторону тоже, потому что нет ничего хуже, чем после шутки рассказывать о культурном контексте и особенностях менталитета, а потом слышать в ответ полуразочарованное "Ааа"))
(no subject) - eternele - Oct. 12th, 2017 07:23 am (UTC) - Expand
lucky_nataly
Oct. 10th, 2017 01:16 pm (UTC)
Мужское "бежать" при виде соседки с коляской смущает очень. У нас такое тоже есть бесспорно, но все же помогают и не редко. А как там мальчиков воспитывают? Внушают, что мужчина сильный и помочь это проявить свои силу и воспитание?
irano
Oct. 11th, 2017 04:31 pm (UTC)
Очень хороший вопрос! Я задумалась - и, наверное, никогда не слышала, чтобы тут говорили: "Уступи Мари, потому что она девочка!" Скорее - "Уступи, она ведь младше тебя!" Но мне всегда попадались французские семьи с довольно сильными и самодостаточными мамами - то адвокат, то пилот самолета, а то и вовсе полковник. Понаблюдаю обязательно за более типичными семьями)
tutuskania
Oct. 10th, 2017 02:42 pm (UTC)
я немножко сокращу и помещу в своей группе, дакк? )))
irano
Oct. 11th, 2017 04:32 pm (UTC)
конечно) а что у Вас за группа?
(no subject) - tutuskania - Oct. 11th, 2017 08:53 pm (UTC) - Expand
kaktys
Oct. 10th, 2017 03:54 pm (UTC)

Вопрос не в тему: а почему в Парижском метро в 7 с копейками утра буднего дня так много людей? Я была очень удивлена. Ожидала увидеть пустой вагон по аналогии с Питером (тут давка к полдевятому примерно), но даже не нашла где сесть. Работа с 8?!

moralfreak
Oct. 11th, 2017 12:01 pm (UTC)
Дак из пригорода едут же ж!
(no subject) - kaktys - Oct. 11th, 2017 12:36 pm (UTC) - Expand
(no subject) - nice_azur - Oct. 11th, 2017 02:01 pm (UTC) - Expand
(no subject) - kaktys - Oct. 13th, 2017 12:09 pm (UTC) - Expand
(no subject) - nice_azur - Oct. 13th, 2017 01:22 pm (UTC) - Expand
(no subject) - irano - Oct. 11th, 2017 04:39 pm (UTC) - Expand
(no subject) - kaktys - Oct. 13th, 2017 12:08 pm (UTC) - Expand
(no subject) - nice_azur - Oct. 13th, 2017 01:25 pm (UTC) - Expand
(no subject) - serayaolga - Oct. 12th, 2017 12:24 am (UTC) - Expand
(no subject) - kaktys - Oct. 13th, 2017 12:06 pm (UTC) - Expand
margot_yyc
Oct. 10th, 2017 04:11 pm (UTC)
В Канаде тоже все вежливые, и тоже I am sorry говорит не только толкнувший , но и " толкнутый"😊
irano
Oct. 11th, 2017 04:42 pm (UTC)
Ух ты!
А как у вас с уступанием места? Тоже сидящие мужчины не видят сгорбленных старушек рядом или все-таки подскакивают?
(no subject) - margot_yyc - Oct. 11th, 2017 06:03 pm (UTC) - Expand
ourse_polaire
Oct. 10th, 2017 05:17 pm (UTC)
Канадская вежливость уже давно стала поводом для шуток (по эту сторону океана, во всяком случае) - выше Margot YYC сказала совершенную правду.
А наши франкофоны в качестве извинения чаще всего говорят "scusez" - особенно когда так, на бегу в толпе.
irano
Oct. 11th, 2017 04:43 pm (UTC)
"scusez" - очень шарман)) испробую завтра на коллегах)
(no subject) - margot_yyc - Oct. 11th, 2017 06:17 pm (UTC) - Expand
miss_gwenaelle
Oct. 10th, 2017 06:37 pm (UTC)
Я думаю у кассиров в больших супермарше к концу дня мозоль на языке от всех этих жантиес -politesse :)

Edited at 2017-10-10 06:37 pm (UTC)
irano
Oct. 11th, 2017 04:44 pm (UTC)
не больше, чем у архангельских, говорящих "пакет нужен?")
claire2926
Oct. 10th, 2017 06:46 pm (UTC)

Veillez agréer,Monsieur le Directeur, l' expression de mes sentiments distingués- так нас учили выражать благодарность в деловых письмах)))

irano
Oct. 11th, 2017 04:45 pm (UTC)
и они так действительно пишут! в кои-то веки учебники французского не преувеличили)
josef_julian
Oct. 11th, 2017 03:05 am (UTC)
В Штатах все то же самое. Только на английском и в сопровождении лучезарных улыбок.
И почему парижане показались мне угрюмыми снобами? :)
irano
Oct. 11th, 2017 04:48 pm (UTC)
ха, лучезарных улыбок тут не дождешься, с таким климатом, ценами и налогами не до лучезарности)
(no subject) - miss_gwenaelle - Oct. 11th, 2017 04:57 pm (UTC) - Expand
(no subject) - josef_julian - Oct. 11th, 2017 06:31 pm (UTC) - Expand
(no subject) - eternele - Oct. 12th, 2017 07:25 am (UTC) - Expand
(no subject) - josef_julian - Oct. 12th, 2017 12:59 pm (UTC) - Expand
(no subject) - josef_julian - Oct. 11th, 2017 06:32 pm (UTC) - Expand
hkg_expat
Oct. 11th, 2017 11:38 am (UTC)
Написано невероятно про наши парижские banalités :) пиши чаще, плиз!
irano
Oct. 11th, 2017 04:48 pm (UTC)
йоу, кто вернулся! спасибо большое!
zima_leto_2011
Oct. 12th, 2017 12:35 am (UTC)
Если уж про вежливость.
Каждый день езжу на автобусе, где много корейских студентов. Никогда не уступают место ни беременным, ни пожилым ( наша молодёжь в этом плане очень даже на высоте, хотя не все и не всегда конечно ).
И ещё наблюдение. Может быть , какое то количество людей и с наших краёв побывало таки " в Европах ". Но здороваться в лифте и в подьезде с соседями ( даже незнакомыми ) стало нормой. Ну по крайней мере в нашем доме это так.
Владивосток .
lola_vanila
Oct. 12th, 2017 05:33 pm (UTC)
Мне еще расти и расти до таких высот вежливости:) Хотя фраза "Я бы хотела" прижилась быстро, так и на английском учили. Из тех уроков я помню: когда выбыраешь из двух похожих фраз ту, которая вежливее, нужно брать ту, которая длиннее.
lenskiy
Oct. 12th, 2017 07:33 pm (UTC)
Этим летом, когда возвращалась в Тарту на поездах, поняла, что пересекла границу между восточной и западной Европой в поезде Варшава-Гродно, когда зашла в купе (не плацкарт, а сиденья друг напротив друга), и попутчик-белорус, не разводя лишних сантиментов и мерси-бонжуров, просто помог мне закинуть наверх тяжелый чемодан. :)
marusia27
Oct. 13th, 2017 07:11 am (UTC)
а мне недавно в Риме итальянец (после моей просьбы) помог положить чемодан в багажное отделение автобуса. Ладно бы только это. После того, как мы приехали на место, он ждал меня на улице, пока я выйду из автобуса и вытащил мой чемодан обратно ( я даже не мечтала). Я ему сказала "грация" 10 раз :)
(no subject) - lenskiy - Oct. 13th, 2017 04:33 pm (UTC) - Expand
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 53 вступили — вступить в коммуникацию )