irano (irano) wrote,
irano
irano

  • Music:

и еще пять (абсолютно правдивых) фактов о Франции

Учебники французского языка - школьная трилогия "Синяя птица" и незабвенные Попова с Казаковой - всегда описывали Францию как страну, где светит солнце, зеленеют газоны, а уж если французы устраивают праздник соседей, то гулять будет весь район и заботливый Матьё с темноволосым Франсуа, оба непременно в шарфах, станут пить пастис, заедая его багетом и лягушачьими лапками. Моя знакомая И., учившаяся лет на пять раньше на том же поморском инфаке, рассказывала о своей преподавательнице, бабушке за семьдесят, которая однажды на неделю съездила во Французскую Республику, а потом написала методичку по устной речи. В числе прочих там был текст, полный восторга: "Во Франции даже супермаркеты поражают воображение. Это огромные пространства, заставленные стеллажами, на которых всё есть". И ладно бы дело было во времена перестройки - нет, к буржуйским традициям бабушка прикоснулась уже когда даже в Архангельске построили большие современные супермаркеты.

Так и росли мы, наивные северные дети, читая методические пособия, написанные восторженными женщинами, и представляя, что где-то за тысячи километров живет большая красивая страна, в которой улицы моют с шампунем, никто не плюется едой, а ухоженные мужчины и женщины разъезжают в красных кабриолетах от замка к замку. Первые стереотипы развенчались сразу после прибытия во Францию: http://irano.livejournal.com/36674.html. Однако кое-что из школьно-университетской программы оказалось правдой.



Факт первый Про багет

Если в забавных шапочках с кисточками уже почти никто не ходит, отнять у французов самый главный символ - длинный багет - вряд ли когда-то станет возможным. Хлеба здесь едят очень много, в 16.30 - время, когда заканчиваются школьные занятия - в булочные выстраиваются длинные очереди за заветным багетом. Любимым лакомством детей в одной католической школе шестнадцатого парижского аррондисмана был хлеб с шоколадом - кусок багета, в который мамы и няни запихивали дольку шоколада. Не знаю насчет круассанов - никто из моих знакомых не ест их каждый день - но вот тартинки багет - масло - варенье / Нутелла на завтрак можно найти практически каждый день в любой семье.

Без хлеба тру-француз чувствует себя неуютно. В августе в Париже почти никого не остается, и многие двери украшены табличками "Мы уехали до конца августа на каникулы". Толпы любителей багетов бродят по району аки зомбики - найти открытую булочную не так-то просто, иногда до нее придется прогуляться около двух километров. Бабушки моих детей летом даже покупали заранее груду багетов и замораживали их - в момент обеда оставалось только достать булку и положить на пару минут в микроволновку. И да - Франция - единственная страна, в которой в ресторанах принесут бесплатно хлеб.

Факт второй Про шарфы

Еще один атрибут настоящего француза из тройки "берет-багет-шарф" остался неизменным и сегодня. У этой нации не болит постоянно горло - просто с шарфом уютнее. Жара ничто в сравнении с традициями: зачастую можно увидеть девушек в балетках, открытых платьях и с небрежным шарфом на шее. Да что там девушки - в спортзале, где я вяло кручу педали, тренируется настоящий француз. Он обмотан тремя слоями кашемирового шарфа, а в руках непременно держит газету. Стоит посмотреть, как он перекидывает через плечо шарф, поднимая штангу - столько национальной гордости не было даже у Наполеона.

Факт третий Про тапочки

Про это, конечно, Попова и Казакова не могли написать, но в каких-то дополнительных материалах была ироничная фраза "Французы дома обувь не снимают". И действительно: что мне снег, что мне зной, что мне дождик проливной - обитатели Шестиугольника смело проходят с улицы в гостиную, минуя непременный этап "наденьте тапочки". В Архангельске подобной наглостью отличались лишь районные врачи, которых вызывали на дом. Во Франции же на просьбу разуться можно ожидать любой реакции - от непонимания до негодования. Как-то я подслушала разговор двух француженок в метро. "Ты представляешь, - возмущенно говорила одна, - Анаис заставила меня снять ботинки! Это была последняя капля! Она что, думает, у меня грязная обувь? Я же очень аккуратно хожу, да и дождя на улице не было". Конечно, так никто не предлагает засаленные тапки, потенциальные кавалеры не увидят дырки на колготках, да и запаха чужих грязных носков можно избежать. Снимают во Франции обувь - без напоминаний и уговоров - чаще всего счастливые обладатели славянских жён/ подружек.

Факт четвертый Про забастовки

В учебниках для школьников это красиво называлось: "Франция живет по принципам свободы, равенства и братства". Дальше объяснялось, что французы часто не очень довольны существующей системой и поэтому изредка устраивают забастовки, которые помогают людям общаться. Бастуют тут со действительно со вкусом - по улицам идет нарядная веселая толпа, кто-то кричит в микрофон, остальные свистят, активно размахивают плакатами, и местами это все похоже на праздник в Вилларибо и Виллабаджо. Правда, удовольствие, в отличие от итальянских деревень, получают не все: метро ходит раз в пятнадцать минут, самолеты летают редко (мы на прошлой неделе застряли в Дюссельдорфе из-за очередных парижских забастовок), поезда выбиваются из графика. Но это никого не останавливает, и уже через месяц в Вилларибо и Виллабаджо снова праздник.

Факт пятый Про вежливость

Попова, Казакова, а в некоторых изданиях еще и Ковальчук, делали упор на изучение вежливых конструкций - "Не соблагоизволите ли вы", "Мне бы хотелось" вместо "Я хочу", "Прошу прощения". Герои коротких текстов всегда были предельно, почти болезненно вежливы. Приехав во Францию, я удивилась: здесь действительно так говорят! "Прошу прощения, Пьер-Антуан, но ты настоящий дебил!" - говорил одному моему опэрскому ребенку его младший шепелявый брат. "Сожалею, мадам, но вам придется заплатить штраф",- улыбался контролер в трамвае. "Мы всем почтовым отделением ушли в отпуск, поэтому с 4 по 31 августа почта будет закрыта, приносим свои извинения и желаем вам хороших каникул!" - кричало объявление на стене. Более того, парижское метро - единственное в мире, где вам не только сделают в час пик антицеллюлитный массаж, но еще и извинятся.

Российские учебники французского, конечно, всей правды так и не сказали - им не помешало бы сделать обзорный текст "Проведи восемь часов в очереди под дождем в префектуру", краткое сравнение налоговых систем Франции и России или полемическую статью "Замуж за француза - а зачем?" Но даже за приторными текстами можно было найти важную информацию. И вот за это я и люблю красный учебник французского языка с белыми строгими буквами - "Попова. Казакова. Ковальчук".


Tags: страноведческое
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 132 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →